Отрывок из книги Шри Амритнатха Махараджа "Shri Vilakshan Avadhoot" (в моем переводе)
ВОПРОС:
nām suṣumnā main sunā śrīmukha se bahubār |
iskā bhed batāiye guruvar śiṣyādhār ||1||
Ваша Святость! я много раз слышал слово "сушумна" из ваших уст. Пожалуйста, откройте мне ее секрет, вы великий Гуру и хороший ученик очень дорог вашему сердцу.
ОТВЕТ:
śiṣya śāṅta ho kar suno kahūñ suṣumnā bhed |
jo khoje usko mile dūr hoya bhav khed ||2||
Мой дорогой ученик! успокойся и слушай, я открою тебе мистический секрет сушумны. Кто бы ни искал его, он найдет. Этому способствуют тяжелые жизненные ситуации.
nābhi kamla ke bīc anokhā ṭhāṭh hai |
sab nāḍin kā mūl yahāñ ek ghāṭ hai ||3||
Образно говоря, есть лотос в области пупка. В его центре – неповторимый блеск. Все вены и нади берут начало здесь.
ūrdhva adho kī or cale nāḍiyāñ |
nānā rūp anūp banī hain jhāḍiyān ||4||
Некоторые нади идут вверх, некоторые – вниз. Они принимают форму уникальных скоплений различной формы.
in mein daṣ hain mukhya daṣon hī dvār kī |
liṅga gudā mukh netrā śravaṇ arū nāskī ||5||
Из них десять – обычные нади; Они связаны с десятью отверстиями в человеческом теле. Эти отверстия: (I) пенис (II), анус (III), рот (IV), глаза (V), уши (VI) и нос. [Количество нади - 72864]. Крикала в пенисе, шанкхини в анусе, поша в правом ухе, джасани в левом ухе, хастини в правом глазу, гандхари в левом глазу, ламбика в языке, ида в левой ноздре. пингала в правой ноздре, и сушумна в полости, называемой Брахма-рандхра, отверстие Брахмы, высшего сознания. Таким образом, эти десять нервов функционируют в соответствующих областях.
śikhar māñhi hai brahma dvāra dasavañ suno |
iskā bhed anūp meri śikṣa guno ||6||
Десятое отверстие находится в высшей области, это называется пещерой Брахмана. Ее мистический секрет уникален. Стоит обратить внимание на просветляющее объяснение о ней.
in daṣ mein bhī tin mukhya kar māniye |
iḍā piṅgalā aur suṣumnā jāniye ||7||
Из этих десяти, три особо важны, это Ида, Пингала и Сушумна.
baṅk nāl mein vāma iḍā vidhi rūp hai |
piṅgala dakṣiṇa aṅga viśṇu anurūp hai ||8||
С левой стороны позвоночника находится Ида, канал, подобный Брахме, творцу. С правой стороны – Пингала, подобная Вишну, хранителю.
Ида также считается луной, она сохраняет тело здоровым. Пингала известна как солнце. Она дает телу тепло. Ида и пингала происходят из Мунипурака-чакры и восходят по соответствующим сторонам позвоночника, достигают ушей и, окружая поша и джасани, доходят до Трикути, соединения бровей и нижнего края лба.
madhya suṣumnā mahā śaśi śiva jāniye |
hai tīnon kā mela trivenī māniye ||9||
Сушумна, действующая между двух - Иды и Пингалы, известна как великий Господь Шива с Луной. Три соединяются в форме Тривени.
mārg śvās kā saṅtā suṣumnā māniye |
mālā ke ākār ise pahacāniye ||10||
Сушумна – это святой путь дыхания, она обвивается вокруг Сахасрадал Камалы. Возникнув в центре пупочного лотоса, окружив шесть скоплений нади, известных как чакры, она поднимается в высшую точку, она поднимается до лотоса Сахасрары в черепе. В этом Камала или лотосе находится центр сушумны. Это хранилище знаний. Отверстие в лотос называется Брахма Рандхар – отверстие Брахмана. Оно также известно как пещера Бхрамара - черной пчелы. Сушумна главенствует в этой чакре.
sarva ghaṅton kā śvās isī mein bahat hai |
is ko yogi brahma nāḍi bhī kahte hain ||11||
Дыхание всех тел проходит через в этот канал. Йоги называют его термином Брахма-Нади или нади по имени Брахма.
is mein surti lagāya śvās rat hoiye |
man niścal ho jāy sakal bhrama khoiye ||12||
Посвятите свои известные способности процессу дыхания через сушумну. Разум будет поглощаться в процессе медитации и ошибки знаний и решений будут очищаться.
śuddha hoya ṣaṭ cakra isī saṅgharṣ se |
milte prāṇa apāna is īke sparś se ||13||
Эта методика приведет к очищению шести чакр, которые на самом деле, есть шесть скоплений чувствительных вен. Если чувства чисты и эффективны, их результат - знание - также будет корректным и достоверным.
Эта сушумна несет ответственность за сочетания жизненного дыхания с выделительной системой ветра и достижения его этой высшей точки через позвоночник.
suṣumnā kā hai rūp sukṣma ati hī ghanā |
satguru deya dikhāy lakhe hai saṅta janā ||14||
Истина о сушумне очень тонкая и глубокая. Учитель широких взглядов открывает ее ученикам, а святые ее воспринимают.
yahī adhomukh kūp śvās kī nej hai |
surti sughar panihār anokhā tej hai ||15||
Сушумна называется также колодцем, чье отверстие направлено вниз. Дыхание – это веревка, с помощью которой вода поступает из скважины. Восхитительная медитация, посредством которой тенденции собраны и приняты на путь, это водонос. Он умный и справедливый. Кроме того, он является блестящим и быстрым.
baṅk nāl se caḍhe gagana kī or hai |
utare tṛkutī kaṇṭha hṛdaya kī por hai ||16||
Cушумна поднимается вверх по позвоночнику, гагана (пространство в верху головы) является вершиной человеческой системы. Эта чакра с тысячью спицами находится под черепом. Сушумна окружает эту чакру и опускается на Трикути, соединение бровей с нижним краем лба. Есть чакры, расположенные в горле и области сердца. Она представляет связь между ними.
mālā ke ākār suṣumnā rūp hai |
nābhi gagana sumerū bhed ati gūp hai ||17||
Сушумна имеет форму гирлянды. Она обвивает пупок, и вершину – Сахасрара камла. Ее мистическая сила очень секретна и обширна.
ramte hain jo saṅt isī ghaṭ māl mein |
sohaṁ sohaṁ japte hain sab kāl mein ||18||
Мудрецы бродят и играют на этой гирлянде из нади и внутреннего сознания. Они воспевают семенное слово Сохам-Сохам постоянно.
koṭi bhānu sam tej śikhar mein pāvte |
amrit lāl athāh tahān sarsāvate ||19||
Они воспринимают блеск бесчисленных солнц в высшей области, где расцветают сиянием драгоценности глубины – так говорит мудрец Амрит Натха.
vahāñ sadā ritu ek khel nirdvandva hain |
rahte suṣumnā māñhi mite jag phanda hain ||20||
Они пребывают в Сушумне постоянно и играют в игры, в которых нет второго игрока, время не изменяется в этой сфере и мирские ловушки ослабляются сами по себе.
tan kā kuc abhyās tanik rahtā nahin |
sukh dukh vyāpe nahīn rahe samtā vahīn ||21||
Сознание тела исчезает полностью. Дуэт радости и боли не играет свою музыку там; ровное состояние является там нормой.
keval apnā rūp anya kucch hai nahin |
turyā jāgrat māñhi nahin main-tū kahīn ||22||
В этой области только само "Я" визуализирует себя, ничего другого не существует там; бодрствующее состояние сознания сливается с четвертым состоянием, оба превосходят друг друга в единстве; двойственность Я и ты исчезает в единстве.
sudhare āhar-vihār veg man kā thame |
jaṅm-marṇa kī vyādhi mite suṣumnā rame ||23||
Cила и мощь разума взята под дисциплинарный контроль посредством изменения культуры питания и стиля жизни. Йог странствует по сушумне и ослабляет длительные недуги рождений и смертей.
yah suṣumnā kā bhed saṅt purā lahe |
śūk mite sudhi hoya nāth āmrit kahe ||24||
Это – мистическая истина Сушумны и мудрецы наслаждаются ее полнотой. Это искореняет осознание боли и увеличивает реализацию - память о истинном "Я" из глубин неизвестного. Так говорит Амрит Натх.
Comments